fbpx

"They named a brandy after Napoleon, they made a herring out of Bismarck,and Hitler is going to end up as a piece of cheese."

 

 

Life is to Whistle [OmeU], Kuba, 1998 R: Fernando Pérez mil: Luis Alberto García, Claudia Rojas, 106 Min

DE

Drei Charaktere im heutigen Havanna müssen sich entscheiden, ob sie an ihren selbstbeschränkenden Überzeugungen festhalten oder sie loswerden wollen, um freier zu leben. Ballerina Mariana hat Gott Zölibat versprochen, wenn sie die Rolle der Giselle bekommt; Sozialarbeiterin Julia fällt immer in Ohnmacht, wenn sie ein bestimmtes Wort hört; und der kiffende Perkussionist Elpidio wurde vor einiger Zeit von seiner Mutter, die zufällig Cuba heißt, verlassen und hat den Verlust noch nicht verwunden.

EN

Three characters in modern-day Havana must decide whether to hold on to their self-limiting beliefs or let go of them in order to live more freely. Ballerina Mariana has promised God celibacy if she gets the role of Giselle; Social worker Julia always faints when she hears a certain word; and the pot-smoking percussionist Elpidio was abandoned some time ago by his mother, who happens to be called Cuba, and hasn't gotten over the loss yet.

ES

Tres personajes de la Habana actual deben decidir si aferrarse a sus creencias autolimitantes o dejarlas de lado para poder vivir más libremente. Bailarina Mariana ha prometido a Dios celibato si consigue el papel de Giselle; La trabajadora social Julia siempre se desmaya cuando escucha una determinada palabra; y el percusionista fumador de marihuana Elpidio fue abandonado hace algún tiempo por su madre, que casualmente se llama Cuba, y aún no se recupera de la pérdida.

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.